Môi hở răng lạnh
Direct English translation
When the lips are parted, the teeth are cold.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ gắn bó, trong đó một bên gặp tổn hại thì bên kia cũng bị ảnh hưởng; thường dùng để nhắc người ta phải biết liên đới trách nhiệm. Cũng khuyên anh em, người cùng cộng đồng nên che chở, đùm bọc nhau.
English explanation
This refers to a close relationship in which harm to one party also affects the other; it is used to stress mutual dependence and shared responsibility. It also advises siblings or people of the same community to protect and support one another.